The Cross of Berny Page 10
The gardens of Madame Taverneau are not the gardens of Armida; but it is not in the power of the commonalty to spoil entirely the work of God's hands; trees, by the moonbeams of a summer-night, although only a few steps from red-cotton curtains and a sanhedrim of merry tradespeople, are still trees. In a corner of the garden stood a large acacia tree, in full bloom, waving its yellow hair in the soft night-breeze, and mingling its perfume with that of the flowers of the marsh iris, poised like azure butterflies upon their long green stems.
The porch was flooded with silver light, and when Louise, having secured her seals, appeared upon the threshold, her pure and elegant form stood out against the dark background of the room like an alabaster statuette.
Her step, as she advanced towards me, was undulating and rhythmical like a Greek strophe. I took my letters, and we strolled along the path towards an arbor.
So glad was I to get away from the templar Bois-Guilbert carrying off Rebecca, and the plated lamps, that I developed an eloquence at once persuasive and surprising. Louise seemed much agitated; I could almost see the beatings of her heart—the accents of her pure voice were troubled—she spoke as one just awakened from a dream. Tell me, are not these the symptoms, wherever you have travelled, of a budding love?
I took her hand; it was moist and cool, soft as the pulp of a magnolia flower,—and I thought I felt her fingers faintly return my pressure.
I am delighted that this scene occurred by moonlight and under the acacia's perfumed branches, for I affect poetical surroundings for my love scenes. It would be disagreeable to recall a lovely face relieved against wall-paper covered with yellow scrolls; or a declaration of love accompanied, in the distance, by the Grace de Dieu; my first significant interview with Louise will be associated in my thoughts with moonbeams, the odor of the iris and the song of the cricket in the summer grass.
You, no doubt, pronounce me, dear Roger, a pitiable Don Juan, a common-place Amilcar, for not profiting by the occasion. A young man strolling at night in a garden with a screen painter ought at least to have stolen a kiss! At the risk of appearing ridiculous, I did nothing of the kind. I love Louise, and besides she has at times such an air of hauteur, of majestic disdain that the boldest commercial traveller steeped to the lips in Pigault-Lebrun, a sub-lieutenant wild with absinthe would not venture such a caress—she would almost make one believe in virtue, if such a thing were possible. Frankly, I am afraid that I am in earnest this time. Order me a dove-colored vest, apple-green trowsers, a pouch, a crook, in short the entire outfit of a Lignon shepherd. I shall have a lamb washed to complete the pastoral.
How I reached the château, whether walking or flying, I cannot tell. Happy as a king, proud as a god, for a new love was born in my heart.
EDGAR DE MEILHAN.
Chapter IX
*
IRENE DE CHATEAUDUN to MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,
Hotel de la Préfecture, GRENOBLE (Isère).
PARIS, June 2d 18—.
It is five o'clock, I have just come from Pont de l'Arche, and I am going to the Odeon, which is three miles from here; it seems to me that the Odeon is three miles from every spot in Paris, for no matter where you live, you are never near the Odeon!
Madame Taverneau is delighted at the prospect of treating a poor, obscure, unsophisticated widow like myself to an evening at the theatre! She has a box that she obtained, by some stratagem, the hour we got here. She seemed so hurt and disappointed when I refused to accompany her, that I was finally compelled to yield to her entreaties. The good woman has for me a restless, troublesome affection that touches me deeply. A vague instinct tells her that fate will lead us through different paths in life, and in spite of herself, without being able to explain why, she watches me as if she knew I might escape from her at any moment.
She insisted upon escorting me to Paris, although she had nothing to call her there, and her father, who is still my garret neighbor, did not expect her. She relies upon taking me back to Pont de l'Arche, and I have not the courage to undeceive her; I also dread the moment when I will have to tell her my real name, for she will weep as if she were hearing my requiem. Tell me, what can I do to benefit her and her husband; if they had a child I would present it with a handsome dowry, because parents gratefully receive money for their children, when they would proudly refuse it for themselves.
To confer a favor without letting it appear as one, requires more consideration, caution and diplomacy than I am prepared to devote to the subject, so you must come to my relief and decide upon some plan.
I first thought of making M. Taverneau manager of one of my estates—now that I have estates to be managed; but he is stupid ... and alas, what a manager he would make! He would eat the hay instead of selling it; so I had to relinquish that idea, and as he is unfit for anything else, I will get him an office; the government alone possesses the art of utilizing fools. Tell me what office I can ask for that will be very remunerative to him—consult M. de Braimes; a Prefect ought to know how to manage such a case; ask him what is the best way of assisting a protégé who is a great fool? Let me know at once what he says.
I don't wish to speak of the subject to Roger, because it would be revealing the past. Poor Roger, how unhappy he must be! I long so to see him, and by great kindness make amends for my cruelty.
I told you of all the stratagems I had to resort to in order to find out what Roger had written to M. de Meilhan about his sorrows; well, thanks to my little sealing-wax boxes, I have seen Roger's letter! Yesterday evening, M. de Meilhan brought me some new seals, and among the letters he handed me was one from Roger! Imagine my feelings! I was so frightened when I had the letter in my hand that I dared not read it; not because I was too honorable, but too prudish; I dreaded being embarrassed by reading facts stated in that free and easy style peculiar to young men when writing to each other. The only concession I could obtain from my delicacy was to glance at the three last lines: "I am not angry with her, I am only vexed with myself," wrote the poor forsaken man. "I never told her how much I loved her; if she had known it, never would she have had the courage to desert me."
This simple honest sorrow affected me deeply; not wishing to read any more, I went into the garden to return M. de Meilhan his letters, and was glad it was too dark for him to perceive my paleness and agitation. I at once decided to return to Paris, for I find that in spite of all my fine programmes of cruelty, I am naturally tender-hearted and distressed to death at the idea of making any one unhappy. I armed myself with insensibility, and here I am already conquered by the first groans of my victim. I would make but an indifferent tyrant, and if all the suspicious queens and jealous empresses like Elizabeth, Catharine and Christina had no more cruelty in their dispositions than I have, the world would have been deprived of some of its finest tragedies.
You may congratulate yourself upon having mitigated the severity of my decrees, for it is my anxiety to please you that has made me so suddenly change all my plans of tests and trials. You say it is undignified to act as a spy upon Roger, to conceal myself in Paris where he is anxiously seeking and waiting for me; that this ridiculous play has an air of intrigue, and had better be stopped at once or it may result dangerously ... I am resigned—I renounce the sensible idea of testing my future husband ... but be warned! If in the future I am tortured by discovering any glaring defects and odious peculiarities, that what you call my indiscretion might have revealed before it was too late, you will permit me to come and complain to you every day, and you must promise to listen to my endless lamentations as I repeat over and over again. O Valentine, I have learned too late what I might have known in time to save me! Valentine, I am miserable and disappointed—console me! console me!
Doubtless to a young girl reared like yourself in affluence under your mother's eye, this strange conduct appears culpable and indelicate; but remember, that with me it is the natural result of the sad life I have led for the last three years; this disguise, that I reassume from fancy, w
as then worn from necessity, and I have earned the right of borrowing it a little while longer from misfortune to assist me in guarding against new sorrows. Am I not justified in wishing to profit by experience too dearly bought? Is it not just that I should demand from the sad past some guarantees for a brighter future, and make my bitter sorrows the stepping-stones to a happy life? But, as I intend to follow your advice, I'll do it gracefully without again alluding to my frustrated plans.
To-morrow I return to Fontainebleau. I stayed there five days when I went back with Madame Langeac; I only intended to remain a few minutes, but my cousin was so uneasy at finding her daughter worse, that I did not like to leave before the doctor pronounced her better. This illness will assist me greatly in the fictions I am going to write Roger from Fontainebleau to-morrow. I will tell him we were obliged to leave suddenly, without having time to bid him adieu, to go and nurse a sick relative; that she is better now, and Madame de Langeac and I will return to Paris next week. In three days I shall return, and no one will ever know I have been to Pont de l'Arche, except M. de Meilhan, who will doubtless soon forget all about it; besides, he intends remaining in Normandy till the end of the year, so there is no risk of our meeting.
Oh! I must tell you about the amusing evening M. de Meilhan and I spent together at Madame Taverneau's. How we did laugh over it! He was king of the feast, although he would not acknowledge it. Madame Taverneau was so proud of entertaining the young lord of the village, that she had rushed into the most reckless extravagance to do him honor. She had thrown the whole town in a state of excitement by sending to Rouen for a piano. But the grand event of the evening was a clock. Yet I must confess that the effect was quite different from what she expected—it was a complete failure. We usually sit in the dining-room, but for this grand occasion the parlor was opened. On the mantel-piece in this splendid room there is a clock adorned by a dreadful bronze horse running away with a fierce warrior and some unheard-of Turkish female. I never saw anything so hideous; it is even worse than your frightful clock with Columbus discovering America! Madame Taverneau thought that M. de Meilhan, being a poet and an artist, would compliment her upon possessing so rare and valuable a work of art. Fortunately he said nothing—he even refrained from smiling; this showed his great generosity and delicacy, for it is only a man of refinement and delicacy that respects one's illusions—especially when they are illusions in imitation bronze!
Upon my arrival here this morning, I was pained to hear that the trees in front of my window are to be cut down; this news ought not to disturb me in the least, as I never expect to return to this house again, yet it makes me very sad; these old trees are so beautiful, and I have thought so many things as I would sit and watch their long branches waving in the summer breeze!...and the little light that shone like a star through their thick foliage! shall I never see it again? It disappeared a year ago, and I used to hope it would suddenly shine again. I thought: It is absent, but will soon return to cheer my solitude. Sometimes I would say: "Perhaps my ideal dwells in that little garret!" O foolish idea! Vain hope! I must renounce all this poetry of youth; serious age creeps on with his imposing escort of austere duties; he dispels the charming fancies that console us in our sorrows; he extinguishes the bright lights that guide us through darkness—drives away the beloved ideal—spreads a cloud over the cherished star, and harshly cries out: "Be reasonable!" which means: No longer hope to be happy.
Ah! Madame Taverneau calls me; she is in a hurry to start for the Odeon; it is very early, and I don't wish to go until the last moment. I have sent to the Hotel de Langeac for my letters, and must wait to glance over them—they might contain news about Roger.
I have just caught a glimpse of the two ladies Madame Taverneau invited to accompany us to the theatre.... I see a wine-colored bonnet trimmed with green ribbons—it is horrible to look upon! Heavens—there comes another! more intolerable than the first one! bright yellow adorned with blue feathers!... Mercy! what a face within the bonnet! and what a figure beneath the face! She has something glistening in her hand ... it is ... a ... would you believe it? a travelling-bag covered with steel beads!... she intends taking it to the theatre!... do my eyes deceive me? can she be filling it with oranges to carry with her?... she dare not disgrace us by eating oranges.
Chapter X
*
EDGAR DE MEILHAN to the PRINCE DE MONBERT,
Saint Dominique Street, Paris.
RICHEPORT, June 3d, 18—
It seems, my dear Roger, that we are engaged in a game of interrupted addresses. For my Louise Guérin, like your Irene de Chateaudun, has gone I know not where, leaving me to struggle, in this land of apple trees, with an incipient passion which she has planted in my breast. Flight has this year become an epidemic among women.
The day after that famous soirée, I went to the post-office ostensibly to carry the letter containing those triumphant details, but in reality to see Louise, for any servant possessed sufficient intelligence to acquit himself of such a commission. Imagine my surprise and disappointment at finding instead of Madame Taverneau a strange face, who gruffly announced that the post-mistress had gone away for a few days with Madame Louise Guérin. The dove had flown, leaving to mark its passage a few white feathers in its mossy nest, a faint perfume of grace in this common-place mansion!
I could have questioned Madame Taverneau's fat substitute, but I am principled against asking questions; things are explained soon enough. Disenchantment is the key to all things. When I like a woman I carefully avoid all her acquaintance, any one who can tell me aught about her. The sound of her name pronounced by careless lips, puts me to flight; the letters that she receives might be given me open and I should throw them, unread, into the fire. If in speaking she makes any allusion to the past events of her life, I change the conversation; I tremble when she begins a recital, lest some disillusionizing incident should escape her which would destroy the impression I had formed of her. As studiously as others hunt after secrets I avoid them; if I have ever learned anything of a woman I loved, it has always been in spite of my earnest efforts, and what I have known I have carefully endeavored to forget.
Such is my system. I said nothing to the fat woman, but entered Louise's deserted chamber.
Everything was as she had left it.
A bunch of wild flowers, used as a model, had not had time to fade; an unfinished bouquet rested on the easel, as if awaiting the last touches of the pencil. Nothing betokened a final departure. One would have said that Louise might enter at any moment. A little black mitten lay upon a chair; I picked it up—and would have pressed it to my lips, if such an action had not been deplorably rococo.
Then I threw myself into an old arm-chair, by the side of the bed—like Faust in Marguerite's room—lifting the curtains with as much precaution as if Louise reposed beneath. You are going to laugh at me, I know, dear Roger, but I assure you, I have never been able to gaze upon a young girl's bed without emotion.
That little pillow, the sole confidant of timid dreams, that narrow couch, fitted like a tomb for but one alabaster form, inspired me with tender melancholy. No anacreontic thoughts came to me, I assure you, nor any disposition to rhyme in ette, herbette, filette, coudrette. The love I bear to noble poesy saved me from such an exhibition of bad taste.
A crucifix, over which hung a piece of blessed box, spread its ivory arms above Louise's untroubled slumber. Such simple piety touched me. I dislike bigots, but I detest atheists.
Musing there alone it flashed upon me that Louise Guérin had never been married, in spite of her assertion. I am disposed to doubt the existence of the late Albert Guérin. A sedate and austere atmosphere surrounds Louise, suggesting the convent or the boarding-school.
I went into the garden; the sunbeams checkered the steps of the porch; the wilted iris drooped on its stem, and the acacia flowers strewed the pathway. Apropos of acacia flowers, do you know, that fried in batter, they make excellent fritters? Finding myself alone in the wa
lks where I had strolled with her, I do not know how it happened, but I felt my heart swell, and I sighed like a young abbé of the 17th century.
I returned to the château, having no excuse for remaining longer, vexed, disappointed, wearied, idle—the habit of seeing Louise every day had grown upon me.
And habit is everything to poor humanity, as that graceful poet Alfred de Musset says. My feet only know the way to the post-office; what shall I do with myself while this visit lasts? I tried to read, but my attention wandered; I skipped the lines, and read the same paragraph over twice; my book having fallen down I picked it up and read it for one whole hour upside down, without knowing it—I wished to make a monosyllabic sonnet—extremely interesting occupation—and failed. My quatrains were tedious, and my tercets entirely too diffuse.
My mother begins to be uneasy at my dullness; she has asked twice if I were sick—I have fallen off already a quarter of a pound; for nothing is more enraging than to be deserted at the most critical period of one's infatuation! Ixion of Normandy, my Juno is a screen-painter, I open my arms and clasp only a cloud! My position, similar to yours, cannot, however, be compared with it—mine only relates to a trifling flirtation, a thwarted fancy, while yours is a serious passion for a woman of your own rank who has accepted your hand, and therefore has no right to trifle with you,—she must be found, if only for vengeance!
Remorse consumes me because of my sentimental stupidity by moonlight. Had I profited by the night, the solitude and the occasion, Louise had not left me; she saw clearly that I loved her, and was not displeased at the discovery. Women are strange mixtures of timidity and rashness.
Perhaps she has gone to join her lover, some saw-bones, some counting-house Lovelace, while I languish here in vain, like Celadon or Lygdamis of cooing memory.